Top 5 Common Myths About Raw Feeding
Switching to raw dog food can be intimidating, especially with so much misinformation circulating. Let's debunk the top 5 myths about the BARF diet.
1. Raw Meat is full of Bacteria like Salmonella
While raw meat does contain bacteria, healthy dogs and cats have highly acidic stomachs designed to handle it. Basic hygiene practices in your kitchen (washing hands and surfaces) effectively manage the risk for humans.
2. Bones are Dangerous
Cooked bones are dangerous because they splinter. Raw bones are soft, pliable, and fully digestible. They act as natural toothbrushes.
3. It Makes Dogs Aggressive
Feeding raw meat does not turn a pet into a wild predator. In fact, many owners report their dogs are calmer because they are no longer agitated by sugar spikes from high-carbohydrate kibble.
4. It's Too Expensive
While pre-made raw mixes can be pricey, DIY raw feeding can be comparable to premium kibble if you source ingredients smartly (see our low-cost guide).
5. Every Meal Must be Perfectly Balanced
Balance is achieved over time, not in every single bowl. As long as the nutritional needs are met over the course of a week, your pet will thrive.
Los 5 Mitos Más Comunes sobre la Dieta BARF
Cambiar a una alimentación cruda puede intimidar debido a la desinformación. Vamos a desmentir los 5 mitos principales sobre la dieta BARF.
1. La carne cruda está llena de bacterias como la Salmonela
Si bien la carne cruda contiene bacterias, los perros y gatos sanos tienen estómagos muy ácidos diseñados para neutralizarlas. La higiene básica en la cocina gestiona eficazmente el riesgo para los humanos.
2. Los huesos son peligrosos
Los huesos cocidos son peligrosos porque se astillan. Los huesos crudos son blandos, flexibles y totalmente digeribles, actuando como cepillos de dientes naturales.
3. Vuelve agresivos a los perros
Comer carne cruda no convierte a tu mascota en un depredador salvaje. De hecho, muchos dueños notan que sus perros están más tranquilos al no sufrir los picos de azúcar que provoca el pienso alto en carbohidratos.
4. Es demasiado caro
Aunque los menús comerciales ya preparados pueden ser costosos, la dieta BARF casera puede tener un precio similar al de un pienso premium si compras con inteligencia.
5. Cada comida debe estar perfectamente equilibrada
El equilibrio se logra a lo largo del tiempo, no en cada plato. Mientras se cubran las necesidades nutricionales durante el transcurso de una semana, tu mascota estará sana.
生骨肉食(BARF)に関する5つのよくある誤解
生食への切り替えは、多くの誤った情報があるため、不安に感じるかもしれません。ここでBARF食に関するトップ5の誤解を解きましょう。
1. 生肉はサルモネラ菌などの細菌だらけである
確かに生肉には細菌が含まれますが、健康な犬や猫の胃酸は非常に強力で、これらを処理できるようにできています。人間へのリスクは、基本的なキッチンの衛生管理で防げます。
2. 骨を与えるのは危険である
加熱した骨は割れて刺さるため危険です。しかし、生の骨は柔軟で消化可能であり、天然の歯ブラシとして機能します。
3. 犬が凶暴になる
生肉を食べさせたからといって、ペットが野生の捕食者に変貌することはありません。むしろ、炭水化物の多いフードによる血糖値の乱高下がなくなるため、落ち着きが出るという報告が多いです。
4. 費用がかかりすぎる
市販の冷凍生肉フードは高価ですが、食材を賢く選んで手作りすれば、プレミアムドッグフードと同程度のコストに抑えることが可能です。
5. 毎食完璧な栄養バランスでなければならない
栄養バランスは「1週間単位」などで整えれば十分です。毎回の食事ですべての栄養素を完璧に揃える必要はありません。
关于生骨肉喂养的 5 个常见误区
由于流传着许多错误信息,切换到生骨肉饮食可能会让人感到害怕。让我们来揭穿关于 BARF 饮食最常见的 5 个谣言。
1. 生肉充满了沙门氏菌等细菌
虽然生肉确实含有细菌,但健康猫狗的胃酸酸性极强,天生就能处理这些细菌。对于人类来说,只要做好基本的厨房卫生(洗手、消毒),风险完全可控。
2. 吃骨头很危险
熟骨头是危险的,因为它们容易脆裂刺伤肠胃。但生骨头是柔软、有韧性且完全可消化的,它们还是天然的洁牙工具。
3. 吃生肉会让狗变凶
喂食生肉不会让宠物变成野兽。事实上,许多主人反馈,因为不再受高碳水化合物干粮引起的血糖波动影响,狗狗反而变得更平静了。
4. 费用太贵了
虽然购买成品的商业生骨肉可能很贵,但如果你学会聪明的采购食材(自制),其成本其实与高端天然粮相当。
5. 每顿饭都必须营养均衡
营养平衡是在一段时间内实现的,而不是在每一顿饭里。只要在一周的时间跨度内满足了营养需求,你的宠物就会很健康。